Diario de Poka

25 abril, 2007

Japón, día162

Fui con mis amigas a la exposición de Dalí. Antes de ir, tenía un poco de miedo de ver las mismas pinturas que vi en los museos de España. Pero no. Había no solamente sus pinturas, sino también los carteles y los muebles diseñados por él, sus libros... En fin, fue una exposición que muestra la diversidad de su mundo y me gustó.

Lo que no me gustó fue que había mucha gente en las salas aunque hoy es un miércoles. No pude tomar mi tiempo para ver tranquilamente las obras. Fue una lástima, pero este país es así. Vayas donde vayas, siempre hay mucha gente (aunque me imagino no tanto como en China).

22 abril, 2007

Japón, día159

El jueves llegaron la madre y la tía de mi amiga colombiana. Como mi amiga tenía que trabajar, hoy me encargué de cuidar de ellas. Son personas muy buenas y alegres. Me lo pasé muy bien con ellas.
Aprendí algunas palabras nuevas como "loriar" (no estoy segura de esta palabra pero significa ir mirando las cosas sin tener alguna cosa específica para comprar) y otras más.
Siempre cuando hablo con los hispanohablantes pero no españoles, aprendo nuevas palabras.

Cuando Uva (la madre de mi amiga. Se llama Uva algo pero es un nombre largo que no puedo memorizar) me dijo "¿Oíste?", pensé que alguien me dijo algo y no lo oí. Y no fue así. Fue igual a "Oye" que usaba en España.

El otro día conocí a un costarricense. Mis amigas y él estábamos hablando en japonés y una amiga empezó a hablar de la "natilla".
Como en japonés no es importante si una palabra es singular o plural, estábamos diciendo en japonés "natilla". El chico costarricense dijo "Ah, sí es muy rica y me encanta. Cuando vuelvo a mi país, siempre la como.", así que mi amiga (que es buena cocinera) le prometió hacerla para él un día. Y él dijo "¿Pero tardarías mucho tiempo para hacerla, como meses, no?"
Nos pusimos a reír pensando que él no tenía ni idea de cómo es cocinar. Al final, nos dimos cuenta de que "la natilla" de la que hablaba él, y "las natillas" de las que estabamos hablando, son cosas totalmente distintas.

Me gusta hablar con los hispanohablantes. Así aprendo muchas cosas.

12 abril, 2007

Japón, día149

Me voy "japonizando". Cuando volví a vivir en Japón, me parecía raro ver a alguien en la calle con una mascarilla. Me acordé de que una amiga española me había dicho "Con la mascarilla parece que tiene una enfermedad muy peligrosa". Y yo pensaba lo mismo.

Pero ahora ESTOY UTILIZANDOLA. Al principio, no quería salir con ella. Pero como me molestaba tanto la alergia de polen, un día me decidí usarla para probar. Y fue una maravilla. ¡Bastante menos molestia!
Así que desde entonces, cuando salgo, me la pongo. Pero como todavía me da vergüenza, cuando quedo con mis amigos, me la quito antes de verlos.
A parte de la mascarilla, hay más cosas útiles para los que sufrimos de la alergia. Como esta agua. Es para lavar los ojos. (Te pican menos los ojos.)
O este. El kleenex que está hecho más suave (y un poco más caro) que el normal. Por sonarte con este papel, te hace menos daño.
Es una cosa de las cosas de Japón que me sorprende. Cuando pienso "Si existiera este producto...", con mucha probabilidad, ya se vende esa cosa.

03 abril, 2007

Japón, día140

¡Ya estamos en la primavera!





La última primavera que pasé en Japón fue la del 1999. Así que aunque estoy sufriendo de la alergia de polen, estoy disfrutando de las flores, sobre todo, de los cerezos.