Diario de Poka

29 noviembre, 2006

Japón, día45

Fui a la universidad a ver a mi profesor. Es uno de los profesores de español más famosos de Japón. Debe estar ocupado, pero cuando le pedí una cita, me la concedió con mucho gusto.

Entré en la sala de los profesores y allí estaba él, pero dos profesoras españolas también. Así que tuve que hablar español delante de mi profe 10 años después de mi graduación. El no había tenido la ocasión para comprobar mi desarrollo en español desde que me gradué. Me puse muy nerviosa. Además desde que volví de España, había hablado español solo un día y habían pasado más de tres semanas desde entonces.
Me puse tan nerviosa que dije "Extraño la vida de España" en lugar de decir "Echo de menos la vida de España". No entiendo por qué. Yo no utilizo esa frase que se utiliza en América, y siempre utilizo la frase "echar de menos". No entiendo por qué me salió esa frase justo en ese momento cuando mi profe me estaba escuchando.
Y por culpa de esa frase, me puse todavía más nerviosa. Quizá cometí algunos errores tontos también, pero no me acuerdo (ni quiero pensar más sobre ese momento incómodo).
Así hablamos los cuatro durante unos 10 minutos (pero me pareció mucho más largo), y las dos profesoras se fueron a sus clases. Quedamos mi profe y yo.
Empezamos a hablar en japonés y me dijo, "¡Parecía que estaban hablando tres españolas! ¡Se ve que has vivido seis años allí!"
Este profesor no es solamente uno de los más famosos de Japón. Cuando era estudiante, fue el más estricto de mi carrera y nosotros los alulmnos le teníamos mucho respeto y mucho miedo al mismo tiempo. Así que en el momento que me lo dijo, lo que me sentí fue más el alivio que la alegría.

27 noviembre, 2006

Japón, día43

No es cierto que en Japón todo es caro. Claro que hay cosas caras en comparación con España como el transporte público o la carne. Pero también hay cosas baratas. Por ejemplo, en Japón, la tienda de todo 100yenes es muy buena. No voy mucho pero cuando voy, siempre me sorprenden la variedad y la calidad de los artículos que valen 100yenes.

Comer fuera tampoco es caro, si no voy al restaurante caro. Hoy he ido a un restaurante económico de autoservicio. Lo que me impresionó primero fue el precio. Un plato vale alrededor de 150yenes (1euro). Después me impresionó la calidad. La tortilla japonesa, la hacen allí mismo cuando reciben pedido. Y solo vale 158yenes. Es grande. También me impresionó la variedad. Tienen un menú muy variado.

Al entrar, cogemos una bandeja. Y con ella vamos a la barra donde están los platos. Hay platos calientes y fríos. Después de coger los platos que queremos, pasamos a la caja. Allí te preguntan la cantidad de arroz. Grande, mediano o pequeño, todo vale el mismo precio. 137yenes. Si quiero sopa, allí pido una taza de sopa que vale 84yenes.
Así con 4platos, sopa y arroz, he gastado 936yenes (unos 6euros). Pero la verdad es que cogí demasiado y podía ser un plato menos. Creo que si nos muestran así tantas opciones de comida, solemos coger más de lo necesario. De hecho, eramos tres y todos comimos demasiado.
Aunque es barata, la comida no es mala. Es lo bueno de Japón. Si gastamos mucho dinero, comemos bien los platos de los ingredientes caros en un ambiente lujo. Y si no gastamos mucho dinero, el ambiente no es de lujo, pero también podemos comer bien (solo que utilizan los ingredientes no caros). Japón es el país de opciones.

25 noviembre, 2006

Japón, día41

Hoy soy ama de casa. Mi madre está de viaje y tengo que encargarme de las cosas de casa como limpiar, cocinar...etc. Pensé ir al gimnasio pero me dije, "Tengo mucho trabajo en casa y así se quemará la caloría." y no fui. (Por eso tardo mucho en perder unos kilógramos que me sobran.)
A mí no me cuesta limpiar el baño o fregar los platos. Lo que no me gusta es limpiar con la aspiradora o tender la ropa. Como mi madre tendió la ropa antes de salir, afortunadamente hoy no me toca hacerlo (mañana, sí). Pero he tenido que salir al jardín de detrás a recogerla.
Como hoy no hace buen tiempo (todavía no llueve), la ropa no está seca. No me acordaba, pero en Japón la ropa tarda mucho en secarse. No como España. Cuando vivía en España, si podía tender la ropa fuera, se secaba rápido. Y aunque no podía por la lluvia, si fue invierno, también se secaba rápido dentro de la casa con la calefacción. Pero aquí en Japón, aunque podamos tender la ropa fuera, si no hace buen tiempo, no se seca bien la ropa. Es por la humedad que lleva el aire. Y como en nuestra casa no tenemos la calefacción central sino las estufas en cada habitación, dentro de casa tampoco se seca muy rápido. No puedo poner la ropa encima de la calefacción y tengo que colgarla en las perchas.
Así que ahora estoy escribiendo esto rodeada de la ropa mojada, colgada en las perchas.

23 noviembre, 2006

Japón, día39

He terminado un puzzle de 2000piezas, de un cuadro de Klimt. He tardado solo un mes porque estos días he dedicado bastante tiempo para hacerlo. (Casi me duelen los ojos por el cansancio). Lo estaba haciendo para decorar mi habitación. Y al terminar, descubrí que ¡faltaba una pieza! Y me acordé de por qué no colgué este puzzle en mi habitación cuando lo hice antes (cuando era estudiante). Porque faltaba una pieza. Y ya es tarde, que el puzzle está hecho aunque le falta una pieza. No hay otra manera que colgar así en la pared.
Así que saqué la bolsita de pegamento que venía con el puzzle. Y descubrí que ¡el pegamento estaba cuajado! (Claro, porque compré este puzzle cuando era estudiante). Ahora tengo que ir a comprar el pegamento especializado para colgar este puzzle aunque le falta una pieza.

22 noviembre, 2006

Japón, día38

Muchos amigos no lo creen, pero a mí me encantan los niños. Los niños lo detectan y siempre les caigo bien. Hoy con mi amiga y su hija de cinco meses, fuimos a casa de otra amiga. Ella es la madre de los gemelos de diez meses. Los gemelos se pusieron muy contentos jugando conmigo y mi amiga se sorprendió.
De verdad criar a los niños es un trabajo duro, no sólo psicológicamente sino también físicamente. Los gemelos ya pesan unos 10kgs y cuando llevé a uno de ellos en los brazos, en unos minutos ya me cansé. Pero la mamá es fuerte. Llevó uno en un brazo y con el otro brazo meció el carrito de bebé como cuna. Así los gemelos se durmieron.
Las dos madres tienen musclos bien desallorados en los brazos y al verlo, decidí hacer un ejercicio con los bebes. Así que cuando se despertaron los gemelos, llevé a uno de ellos en los brazos, le meció y aguanté lo máximo posible. Hoy no he podido ir al gimnasio, pero creo que por hoy he hecho suficiente. Los gemelos estaban contentos porque los mimé y yo también contenta por el ejercicio que pude hacer. Espero no tener agujetas mañana...

20 noviembre, 2006

Japón, día36

Ha venido a verme mi amiga de Shikoku (la que me invitó a su casa hace diez días). A ella también le gustan los perros, y en cuanto llegó a mi casa, empezó a jugar con nuestro perro.
Y me pareció raro el comportamiento del perro. Es tímido pero hoy ha tardado mucho más tiempo que normal para acostumbrarse a estar con ella. Además no ha hecho pis. Es que siempre cuando alguien lo mima, se alegra mucho y hace pis. Pero hoy no. Cuando ella lo tocaba, tampoco parecía muy contento. No sé qué le pasa. No sé qué tiene mi amiga. Si pudiera hablar conmigo, me gustaría preguntar al perro el porqué.

19 noviembre, 2006

Japón, día35


Este es el perro que tenemos en nuestra casa. Se llama Indy. La verdad es que ni a mis padres ni a mí no nos gustan mucho los perros, pero a mi hermana sí y lo compró cuando vivía en los EE.UU. (Su nombre "Indy" viene del nombre del estado en donde vivía mi hermana aquel entonces).
Cuando volvió de los EE.UU., mi hermana lo trajo, pero ahora vive en una residencia donde no se permite tener los mascotas. Así que Indy está en nuestra casa con las personas que no lo quieren tanto como mi hermana.
Hoy he quedado con una amiga. Su familia también tiene un perro. La diferencia es que en su casa todos quieren muchísimo su perro. Después de hablar con ella, me dio un poco pena por Indy. Por una parte, hay perros que viven mimados y otros no tanto. Obviamente nuestro Indy no ha tenido esa suerte. Pero la vida es así. Entre nosotros los humanos, también hay unos que viven bien y otros no tanto.

17 noviembre, 2006

Japón, día32

No sé por qué pero caigo bien a los señores que tienen más de sesenta años. Ahora mismo conozco a tres personas y un matrimonio que me llaman de vez en cuando para invitarme a comer. Ayer también quedé con uno de ellos y cenamos. Cuando volví de España, el matrimonio vino hasta el aeropuerto de Osaka para recibirme aunque no vivimos cerca. (Mis padres ni siquiera me ofrecieron esta opción).
Una cosa cumún entre ellos es que no tienen hijos. Así que dije a mi madre, "Me quieren porque quizá tenga el aire de 'la hija ideal a que todo el mundo sueña tener'. ¡Qué suerte tienes!". Ella se rió y no me dijo nada.

14 noviembre, 2006

Japón, día30



Fui a la provincia de Mie con mi abuela, mi tío y mi madre. Cuando viajo, muchas veces llueve, pero mi madre siempre tiene suerte del tiempo. Así que esta vez también hizo muy buen tiempo. Hemos disfrutado de la comida y del "onsen" (aguas termales). Antes de domir, hablamos de muchas cosas hasta muy tarde. Nos lo pasamos muy bien.
Hoy como ha hecho tan buen tiempo, cambiamos el plan y fuimos a ver a un faro. El cielo fue muy azul pero es el cielo de Japón y el color azul no es tan intenso como el cielo de España. Me puse a pensar en España y a echar de menos el cielo azul de España.

12 noviembre, 2006

Japón, día28



Segunda boda. Hoy ha sido la boda más completa. A las 14.30 mi amiga y su novio tuvieron la boda en la capilla que tiene el hotel donde celebraron también el banquete. La verdad es que a mí me costó aceptar esa boda.

Primero quiero aclarar una cosa. No soy creyente de ninguna religión específica aunque eso no significa que soy atea. Y me alegro mucho de que mi amiga se haya casado hoy felizmente. Pero aún así, sentí un poco de rechazo con ese ceremonia "cristiana".
Sé que muchos japoneses celebran sus bodas con ese estilo, porque supongo que es más vistoso en comparación con el estilo sintoísta (más solemne y menos asistentes). Pero cuando vi a los novios jurando ante el Dios su eterno amor, sentí mucho rechazo. Si juran ante el Dios en el que no creen, ¿para qué sirve ese juramento? ¿Jurar ante lo que no creen tiene algún valor? Además, a parte del problema de creer o no en ese Dios, tampoco saben de esa religión. Casi tenía ganas de ir a hablar con el padre canadiense que ofreció esa boda después y preguntarle su opinión sobre esta costumbre japonesa.
La ceremonia de la boda terminó en una hora. Luego el banquete en el salón del hotel que duró cuatro horas. Llegué a casa muy cansada pero siempre en mi cabeza esa duda sobre el estilo de la boda. Si me caso algún día en Japón, salvo el caso de que mi marido sea cristiano, yo no me casaré con ese estilo cristiano. (Y es muy probable que no gaste el dinero con ese espectáculo de la boda y del banquete.)

11 noviembre, 2006

Japón, día27


Fui a Shikoku para ver a una amiga. La verdad es que no planeaba este viaje. El jueves me llamó de repente y me preguntó, "¿Cuándo vienes? Fue verdad que habíamos quedado en visitar a su casa cuando volviera de España (ella es japonesa pero nos conocimos en Madrid) pero como me había dicho que me llamaría y no me llamaba, pensaba que estaba ocupada. Y así, de repente me llamó. Pero ya mi agenda tenía otros planes desde el domingo hasta el martes. Me dijo que estaría en su casa solo hasta el martes. Así que le dije "Es una lástima pero es imposible ir a verte." Y ella me dijo "¿Por qué no vienes mañana?
Me llamó a las siete y media de la noche y no creo que la gente normal (al menos en Japón) se vaya de viaje así tan fácilmente. Le dije "Es que tengo que prepararme y lo veo difícil..." Pero como ella insistió tanto, ya no sabía cómo decirle no. Así que el viernes me levanté temprano y fui.
Al final ha sido una buena decisión ir hasta esa isla. Fuimos a ver uno de los puentes que unen Honshu y Shikoku. Comimos bien y nos lo pasamos bien. Pero mañana tengo boda y estoy bastante cansada...

09 noviembre, 2006

Japón, día25

Hoy he visto un partido de NBA. Hace... no sé cuánto, pero hace mucho tiempo que no lo veía porque en España no tenía Canal+. En Japón puedo ver algunos que dan en el canal de pago(porque mi padre paga. Je je je.)
Hoy he visto Raptors contra Sixers. En Raptors juegan dos españoles, Jorge Garbajosa y José Calderón. A mí me gusta Garbajosa y tenía muchas ganas de ver cómo le va la carrera en NBA. El resultado....triste. Bueno, todavía necesita tiempo para adaptarse, pero hoy no ha jugado bien. Es un jugador listo pero no muy rápido como algunos jugadores norteamericanos. Además de no haber jugado bien, en el último cuarto, por chocar contra alguien intentando coger el rebote, se cortó la ceja y tuvo que retirarse al banquillo. Salió su imagen y creo que gritó sentado.. "Hijo de...". Pobre Garbajosa...
Calderón tampoco ha jugado bien. Y quizá su defensa tiene todavía más agujero que Garbajosa. Espero que todos los jugadores españoles lleguen a acostumbrarse al nuevo ambiente y que nos muestren su capacidad como nos la mostraron en el Mundial.

07 noviembre, 2006

Japón. día23

Por fin he terminado. He necesitado cuatro días en total para pintara las cuatro paredes de mi habitación. El segundo día y el tercer día hice buen trabajo, creo. Pero hoy ya estaba harta de pintar y he hecho bastante chapuza. Lo importante me fue terminar ya..
No estoy muy contenta pero como el estado anterior fue bastante feo, las paredes se quedan mejor que ese estado y tengo que conformarme con eso. No he contado pero hay unos cuantas manchas en la alfombra, y mi camiseta y mis pantalones también están manchadas.
Al ver el resultado final, mi madre me dijo "No está tan mal. ¿Te apetece pintarme el cuarto de baño también?" Lo siento, mamá, pero no quiero más.

06 noviembre, 2006

Japón, día22




En mi casa tenemos cuatro habitaciones con "tatami". El tatami es el suelo tradicional de Japón hecho de una planta llamada "igusa" (parecida al junco). Como la superficie se gastó con el tiempo, decidimos cambiarla.
En Japón para decir la superficie de una habitación, utilizamos una palabra especial "jo" que significa "1 tatami". En lugar de decir cuántos metros cuadrados, decimos, por ejemplo, una habitación de "seis jo" (que quiere decir que esa habitación es de 6 tatamis). 1 tatami siempre es de 1.82m×0.91m.
La habitación tradicional de Japón es de tatami como la primera foto. El tatami tiene una base dura que mide 1.82m×0.91m y su superficie está cubierta con un tejido (?) de "igusa". Los tatamis están puestos encima del suelo de madera y se pueden quitar (aunque pesan mucho). Así que si queremos cambiar los tatamis, podemos cambiar por completo, o también podemos cambiar solo la superficie (si la base no está muy dañada). Y esta vez cambiamos solo la superficie.
Por la mañana vinieron de la tienda de los tatamis y se llevaron todos (como en la segunda foto). Y por la tarde, nos los devolvieron con la superficie nueva. (la tercera foto).
El viejo tatami ya estaba quemada por el sol y tenía la superficie marrón. Pero el nuevo es de color verde. Y lo bueno de tener los nuevos tatamis es que huelen bien. (Quizá solo a los japoneses nos huele bien.) Huele a la hierba y de la casa nueva. Así que ahora estamos disfrutando del buen olor.

05 noviembre, 2006

Japón, día21


He ido a Todaiji de Nara con 3 holandesas, una colombiana y mi hermana. Las extranjeras son jugadoras profesionales de voleibol. Una de las holandesas mide 170cm y pico, y las demás, 190cm por ahí. Así que estabamos en el centro de atención en todos los sitios que fuimos. Algunas señoras (Solamente las señoras. Nunca señoritas ni señores porque las señoras de mi región son curiosas y atrevidas) nos preguntaron "¿Son modelos?" Y cada vez mi hermana o yo contestamos "No, son jugadoras de voleibol." Y las señoras entendieron, "¡Ah, porque ahora celebran el Mundial de voleibol!"
La verdad es que no son jugadoras famosas. Las tres holandesas son suplentes del equipo y no han jugado en ningún partido todavía (que quiere decir que no han salido en la tele) en este Mundial y tampoco la colombiana porque en Japón la liga de voleibol no es tan popular. Pero había una señora que quería tomar una foto con ellas, después estrechó las manos de cada jugadora y se fue muy contenta.
Hoy es domingo y además ahora en el museo nacional de Nara, se celebra una exhibición especial que solo se celebra unas semanas al año, había mucha gente en la zona turística. Pero nunca nos perdemos porque son tan altas, siempre ha sido fácil encontrarlas. Todavía faltaba un poco para que las hojas se pusieran rojas, pero las cuatro extranjeras se quedaron muy contentas con el paisaje "japonés".

Japón, día20



¡Me encanta la comida coreana! Ayer reservamos un restaurante de Osaka y fui a cenar con una amiga. Esta es la foto de "pibimpa". Está dentro de un plato especial hecho de piedra. Lo calientan mucho (que no puedes tocarlo) y dentro hay arroz y encima de arroz, hay verduras con salsa y es ¡riquísimo!
Como hay muchos coreanos que viven en Japón, podemos comer muy buena comida coreana.

03 noviembre, 2006

Japón, día19

¡Necesito una persona con maña!Hoy he pintado la pared de mi habitación. Como el papel ya está bastante desgastada y fea, el otro día compré
1.una lata de un litro de pintura
2.un rodillo
3.una brocha
4.una cinta para proteger los bordes
y hoy me he puesto a pintarla. Desde que empecé a limpiar la pared con el trapo hasta terminar una de las cuatro paredes que hay, tardé tres horas. La alfombra tiene unas gotas de pintura y mi ropa también está manchada. Ha sido más difícil que me imaginaba. Y el resultado... No estoy contenta. Como pinté encima del papel, se ven (aunque no mucho) el dibujo de flores que lleva el papel. Y me parece que hay sitios que llevan colores fuertes y otros no tanto..En fin, aunque soy gran aficionada del progarama "Bricomanía", soy lejos de ser mañosa. Además parece que me va a faltar la pintura. En la lata de la pintura dice "Para el mejor resultado, le recomendamos pintar dos veces." Ya me es suficiente este trabajo penoso y la verdad es que no quiero hacer más (pero tengo que pintar las tres paredes que me quedan). ¡Cómo podría hacer este trabajo otra vez! Así que la pared ya pintada se queda con una capa en lugar de dos. Soy gran chapucera...

02 noviembre, 2006

Japón, día18

Es increíble la cantidad de agua que gastamos cada día. Como todas las familias japonesas normales, nos bañamos todos los días. Es decir, todos los días llenamos la bañera (en la que no sé cuántos litros de agua cabe) y la vaciamos. Aunque utilizamos esa agua sucia para limpiar la ropa (porque la lavadora está al lado de la bañera y tiene una manguera para subir el agua de la bañera), tiramos más de la mitad del agua "usada" de la bañera.
Después de vivir seis años en España seco, me pareció un derroche tremendo del agua y me sentía un poco mal al bañarme. Pero ya me pasó. Mi ADN de japonesa pide el baño japonés. Es que cuando hace frío, es un placer meterme en el agua calentito...
Como nos gusta tanto el baño, tenemos una máquina de jacuzzi en nuestra bañera. Una vez vino mi amiga a dormir en mi casa y estuvo más de una hora (!!) bañándose.